Taken in snapshot aesthetics, the photographs bear the hallmarks of notes from everyday life. The title directs us towards adolescence, young adulthood, and the need to cope with it. Many times during our childhood years we imagined what our future would look like, what would happen when we flew out of the family nest. These imaginings were colorful, joyful, after all, often as young rebels we think that the only thing that limits us is family. In this series, I dispel this myth. Too much freedom means endless possibilities, and with it paradoxically comes the disappointment of choosing the right path.
The works were made on 35mm film.
______
Fotografie wykonane w estetyce snapshotowej, noszą znamiona notatek z codzienności. Tytuł kieruje nas w stronę dojrzewania, młodej dorosłości, konieczności radzenia sobie z tym. Niejednokrotnie w trakcie lat dziecięcych wyobrażaliśmy sobie, jak będzie wyglądała nasza przyszłość, co się wydarzy gdy wyfruniemy z rodzinnego gniazda. Te wyobrażenia były kolorowe, radosne, przecież często jako młodzi buntownicy myślimy, że jedynie co nas ogranicza to rodzina. W tym cyklu rozprawiam się z tym mitem. Zbyt duża wolność oznacza nieskończone możliwości, a wraz z nią paradoksalnie pojawia się rozczarowanie wyborem właściwej ścieżki.
Prace zostały wykonane na filmie 35mm.